Els Castellers de Vilafranca a Nova York, imatge del nou Màster en Estudis Catalans

El juny del 2012 els Castellers de Vilafranca van viatjar a Nova York per aixecar castells per primera vegada a la història a la ciutat dels gratacels.  Els verds van fer diversos castells en els llocs més emblemàtics de Manhattan: 5th Avenue, Central Park, Brooklyn Bridge, Battery Park, Liberty Island, Avenue of the Americas… La repercussió mediàtica que van aconseguir va ser enorme, i de retruc van contribuir enormement a la projecció internacional de la cultura catalana.

MU Estudis catalans

Foto: Castellers de Vilafranca

Ara, amb ocasió del llançament del no Màster en Estudis Catalans, els Castellers de Vilafranca han tingut la gentilesa de cedir a la UOC una fotografia de la seva actuació a Nova York per a la difusió del nostre programa. La imatge dels verds aixecant un castell amb l’Empire State Building al fons tradueix a la perfecció les idees claus del màster: la construcció de la identitat per mitjà de la cultura, la relació entre allò local i allò global i entre tradició i modernitat, la voluntat de posar la cultura catalana en contacte amb els grans debats internacionals. Continua llegint

Nou Grau d’Antropologia i Evolució Humana URV-UOC

«Sóc humà i res d’humà no m’és aliè», Terenci (Roma, segle II aC)imatgeEls Estudis d’Arts i Humanitats de la Universitat Oberta de Catalunya i la Facultat de Lletres de la Universitat Rovira i Virgili ofereixen conjuntament el nou Grau en Antropologia i Evolució Humana.

Es tracta d’una formació pionera en aquest àmbit atès que tracta de l’antropologia des de la perspectiva cultural, social i evolutiva. Fins ara l’antropologia social i cultural i l’evolució humana s’han tractat per separat i aquest programa formatiu és el primer que permet als estudiants adquirir coneixements amplis des de totes les dimensions de l’ésser humà.

El programa s’ofereix en una doble modalitat: virtual i semipresencial. La modalitat virtual assegura a l’estudiant la possibilitat de cursar tot el grau a distància utilitzant el campus virtual de la UOC. El model semipresencial combina l’ensenyament virtual amb la impartició d’algunes sessions presencials a determinades assignatures al campus Catalunya de la URV.

Més informació i pre-inscripcions en aquest enllaç.

Nou Màster Universitari en Estudis Catalans

Estudiant la cultura catalana, entendràs com es construeixen les identitats en el món actual

4d8_Nova_York

Font: Castellers de Vilafranca

Els Estudis d’Arts i Humanitats de la UOC ofereixen un nou Màster Universitari en Estudis Catalans, el primer del nostre país que estudia la cultura catalana de manera interdisciplinària.

La cultura viu moments de canvi a escala global. En un món on les persones, els capitals i les mercaderies circulen més enllà de territoris i fronteres, la cultura s’instal·la a la xarxa i trenca les amarres de l’espai i del temps. En l’era d’internet, de Hollywood i Bollywood, d’Apple i d’Android, de Facebook i de Twitter, com participen els catalans en el desplegament de la cultura contemporània? En aquest màster estudiem la cultura actual a partir d’aquesta pregunta, i també revisitem el passat amb la nova perspectiva que ens dóna. Continua llegint

“Maintaining Languages, Developing Multilingualism”

Nueva imagenMiquel Strubell, professor dels Estudis d’Arts i Humanitats de la UOC, participa al Congrés “Maintaining Languages, Developing Multilingualism” a la Universitat de Viena els dies 10 i 11 de juny.

Resum:

Les diferències culturals (en el sentit més ampli del terme) a Europa han tendit a ser vistes en termes de la dimensió est- oest. No obstant això, no són molt clares les diferències nord-sud en la cultura política d’Europa, pel que fa al manteniment de la diversitat lingüística. Els exemples es poden extreure de la Carta Europea de les Llengües Regionals o Minoritàries i des del context de la parla catalana.

Més informació

Emili Boix: «Les llengües s’aprenen totes, l’únic que fa falta és motivació»

L’Institut d’Estudis Catalans (IEC) va atorgar el premi La Lupa d’Or 2011 a l’obra Les llengües al sofà. El plurilingüisme familiar als països de parla catalana (Pagès Editors).

A través d’un centenar de casos de famílies plurilingües i pluriculturals de Catalunya, Mallorca i la Plana de Castelló, deu investigadors de quatre universitats (UB, UAB, URL i UIB) mostren en aquesta obra quines llengües es parlen a casa i, sobretot, per quines raons es parlen. [MÉS: Entrevista al Dr. Emili Boix, UB]

Language, Science and Scholarship: una ressenya

Us recomanem la lectura de l’article “Language, Science and Scholarship” escrit per John M. Swales de la University of Michigan, i publicat el 1998 a la Asian Journal of English Language Teaching Vol. 8, pp. 1-18.http://www.cuhk.edu.hk/ajelt/vol8/art1.htm

Es tracta d’una conferència que comença amb un repàs de l’auge de l’anglès com a idioma predominant en el món de la ciència i l’erudició. En fer això, expressa algunes preocupacions sobre aquest ascens d’anglès. Posa en dubte certs relas triomfalistes d’aquesta solució tan “eficaç” per a la comunicació professional global, i presenta indicis dels seus efectes adversos sobre les comunitats acadèmiques petites. En aquest context actual, troba particularment encertada l’opinió d’Henry Kissinger en el sentit que “la seguretat total d’un bàndol és la inseguretat total de l’altre”.

A continuació, es demana si cal fer més per enfortir les llengües acadèmicament més febles, i si és que sí, què; i reclama més investigació sobre les seves propietats lingüístiques i retòriques. Després debat la forma en què es podria ajudar els estudiants de postgrau, els científics i acadèmics que no són parlants nadius d’anglès, per fer front amb més eficàcia a aquest món lingüísticament esbiaixada. Informa breument sobre alguns treballs aleshores en curs sobre la creixent acceptació de certs elements ‘informals’ en l’estil acadèmic d’anglès en molts camps, i com aquesta tendència suposa una amenaça addicional per als parlants no nadius.

La conferència acaba tornant al tema principal de l’imperialisme lingüístic en el món acadèmic.

Retinc de la conferència una citació del canceller alemany, i forjador de l’Alemanya unida Otto von Bismarck. En una entrevista feta el 1898 li van demanar quin era el fet polític més important dels temps (aleshortes) moderns. La seva resposta va ser “The inherited and permanent fact that North America speaks English”: “El fet heretat i permanent que Amèrica del Nord parla anglès”. Està recollida, entre altres llocs, a la Oxford Dictionary of Political Quotations.

Convidem els nostres lectors (encara que no siguin quebequesos!) a fer-nos arribar els seus comentaris i, també, ressenyes daltres articles o llibres, vells o nous, que a parer seu ens poden ajudar a entendre millor aquest complex tema del multilingüisme. Si ho feu dins de l’espai “comentari” indiqueu el vostre nom, i el convertirem en una nova entrada al blog. Endavant!