Les llengües a l’empresa

Parlem amb Josep M. Canyelles dels aspectes lingüístics en els programes de RSE. Des dels Postgrau ens plantegem si la RSE i el món de l’empresa tenen en compte les llengües; si les empreses són prou conscients que la gestió de les llengües, més que no pas un problema és una solució en un mercat global; o com n’és d’important tenir experiències que puguin servir de model. La conversa de JM Canyelles amb M. Puigdevall posa sobre la taula alguns d’aquest temes.

JM. Canyelles és Màster en Polí­tiques Públiques i Socials (UPF i John Hopkins University). És expert en Responsabilitat Social de les Empreses i Organitzacions. Exerceix de consultor d’empresa i és promotor de diferents iniciatives: del ” Think tank Responsabilitat Global“; de collaboratio, iniciativa per als Territoris Socialment Responsables; assessor tècnic en RSE de la Cambra de Comerç de Barcelona i del Consell de Cambres de Catalunya;. col·laborador de l’Associació per les Nacions Unides en matèria d’RS; i consultor de seminaris d’RSE estratègica per a equips directius, entre d’altres activitats.

[yframe url=’http://www.youtube.com/watch?v=tfc4k6aA75o ‘]

Continua llegint

Els reptes del món universitari en una societat multilingüe, a debat.

Simposi Europeu EUNoM. TIC, aprenentatge virtual i llengües

La càtedra UOC de multilingüisme  ha organitzat el cinquè Simposi Europeu EUNoM que s’ha dut a terme a Barcelona els dies 14 i 15 de maig. El Simposi ha centrat els debats a l’entorn del rol de la universitat en una societat cada cop més multilingüe, globalitzada i tecnològica, que afronta el repte d’adaptar-se a les TIC i  alhora ha d’oferir als seus alumnes les eines adequades per avançar en aquest aprenentatge. El Simposi, que ha reunit acadèmics provinents de catorze països, s’ha centrat en l’aprenentatge virtual de llengües i en com les TIC poden ajudar a trencar barreres no solament lingüístiques sinó també culturals.

Per part de la UOC hi ha participat el professor Miquel Strubell, coordinador del projecte, i les professores Montserrat Vall-llovera i Maite Puigdevall. Continua llegint

L’ús del català creix entre les persones que no el tenen com a primera llengua!

dades ús del català 2011

S’ha presentat l’estudi «El català, al 2011: capacitat d’atracció i llengua de consum als  media» elaborat per la Xarxa Cruscat de l’IEC, a partir de les dades del Baròmetre de la Comunicació i la Cultura, impulsat per la Fundació Audiències de la Comunicació i la Cultura (Fundacc).

L’estudi indica que el 10% de la població de llengua inicial castellana adopta el català com a llengua principal al llarg de la seva vida, i el 74,5 % de la població de Catalunya – -4.795.000 persones- consumeix almenys un mitjà de comunicació en català.

Capacitat d’atracció del català
Segons l’estudi, el català mostra més capacitat d’atracció entre la població de llengua inicial castellana que entre les persones que tenen altres llengües com a inicials, que canvien més cap al castellà que cap al català. Continua llegint

Per què els bilingües són més intel·ligents?

Els moviments de població arreu del planeta fan que el nombre de ciutadans monolingües sigui cada cop més reduït. Els estudis i la recerca sobre què implica esdevenir bilingüe? quins són els processos neurològics i cognitius que hi intervenen? o com es du a terme l’aprenentatge simultani de dues llengües? esdevenen temes d’interès general i els mitjans de comunicació es fan ressò de les novetats en la recerca.

Fa un parell de mesos el New York Times publicava precisament un article sobre aquesta realitat social. Per què els bilingües són més intel·ligents? Continua llegint